MTI学生职业翻译能力发展及影响因素研究An Empirical Study on MTI Students' Professional Translation Competence and Its Affecting Factors
董洪学;初胜华;张坤媛;董哲;
摘要(Abstract):
翻译能力研究的客观知识主义取向使得以往翻译硕士专业学位(MTI)研究缺乏学习者视角,对学习者因素、学习环境因素与MTI教学互动的研究关照不足。文章在学习投入理论和三元交互理论的指导下,采用量化研究方法,从MTI学生的视角探讨其职业翻译能力发展与影响因素间的多维互动关系。研究发现:(1)MTI学生职业翻译能力的发展不充分、不均衡、不稳定,呈非线性发展态势;(2)MTI学生学习者因素、学习环境因素状况堪忧,学习投入“质”“量”不高;(3)学习者因素、学习环境因素既可以直接影响,也可以通过学习投入的中介效应间接影响职业翻译能力的发展。
关键词(KeyWords): 翻译硕士专业学位(MTI);职业翻译能力;影响因素
基金项目(Foundation): 北京外国语大学中国外语与教育研究中心第十批中国外语教育基金资助(项目名称:翻译硕士专业学位研究生职业翻译能力发展机制叙事研究;项目编号:ZGWYJYJJ10A117)
作者(Authors): 董洪学;初胜华;张坤媛;董哲;
参考文献(References):
- [ 1 ] Bandura,A.A Social Learning Theory[M].Englewood Cliffs,NJ:Prentice Hall,1977.
- [ 2 ] Bandura,A.Social Foundations of Thought and Action:A Social Cognitive Theory [M].Englewood Cliffs,NJ:Prentice Hall,1986.
- [ 3 ] EMT Expert Group.European master's in translation—EMT competence framework[EB/OL].Retrieved from https://ec.eu-ropa.eu/info/sites/info/files/emt-competence-fwk_2017_en_web.pdf,2017.
- [ 4 ] Lambert,C.& G.Zhang.Engagement in the use of English and Chinese as foreign languages:The role of learner-generated content in instructional task design[J].The Modern Language Journal,2019(2).
- [ 5 ] Lawson,M.A.& H.A.Lawson.New conceptual frame-works for student engagement research,policy,and practice[J].Review of Educational Research,2013(3).
- [ 6 ] Oxford,R.L.& J.Burry Stock.Assessing the use of language learning strategies worldwide with the ESL/EFL version of the strategy inventory for language learning (SILL)[J].System,1995(2).
- [ 7 ] Philp,J.& S.Duchesne.Exploring engagement in tasks in the language classroom[J].Annual Review of Applied Linguistics,2016(1).
- [ 8 ] Schaufeli,W.B.et al.The measurement of engagement and burnout:A two sample confirmatory factor analytic approach[J].Journal of Happiness Studies,2002(1).
- [ 9 ] Skinner,E.A.& J.R.Pitzer.Developmental dynamics of student engagement,coping,and everyday resilience[A].In Hristenson,S.L.C.,Reschly,A.L.& C.Wylie (eds.).Handbook of Research on Student Engagement[C].New York:Springer,2012.
- [10] 陈怡.英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D].上海:上海外国语大学,2010.
- [11] 崔启亮.全国翻译硕士专业学位研究生教育与就业调查报告[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2017.
- [12] 董洪学,初胜华,张坤媛.基于MTI职业翻译能力培养的翻转课堂项目式教学模式研究[J].外语电化教学,2017(4).
- [13] 方红,王克非.动态系统理论下翻译能力的构成及发展模式研究[J].解放军外国语学院学报,2014(5).
- [14] 冯全功,张慧玉.以职业翻译能力为导向的MTI笔译教学规划研究[J].当代外语研究,2011(6).
- [15] 冯全功.从认知视角试论翻译能力的构成[J].外语教学,2010(6).
- [16] 韩博文.翻译能力测试构念和效度研究——以俄语翻译硕士专业学位为例[J].外语学刊,2021(3).
- [17] 韩淑芹.MTI翻译能力培养的“教学评”一体化体系——基于PACTE模型的探讨[J].上海翻译,2020(2).
- [18] 黄友义.疫情之后看外语和翻译的多与少[J].中国外语,2020(6).
- [19] 马会娟.汉译英翻译能力研究[M].北京:北京师范大学出版社,2013.
- [20] 苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4).
- [21] 莫爱屏,吴迪,刘吉林.社会建构模式下职业化译者能力培养新探[J].外语教学理论与实践,2015(3).
- [22] 穆雷,李雯,蔡耿超.MTI实践能力培养考核制度的改革设想——来自临床医学专业硕士的启示[J].上海翻译,2018(4).
- [23] 穆雷,王巍巍.翻译硕士专业学位教育的特色培养模式[J].中国翻译,2011(2).
- [24] 穆雷.翻译测试及其评分问题[J].外语教学与研究,2006(6).
- [25] 任庆梅.大学生英语课堂学习投入多维评价体系的理论框架[J].外语界,2021(2).
- [26] 覃芳芳,刘军平.职业化时代MTI学生翻译能力的测评——以CATTI考试为例[J].学术论坛,2017(1).
- [27] 覃梦亲.翻译硕士(MTI)口译学生译员能力的调研报告[D].广州:广东外语外贸大学,2015.
- [28] 谭业升.翻译能力的认知观:以识解为中心[J].中国翻译,2016(5).
- [29] 陶友兰,刘敬国.以提高译者能力为中心的翻译硕士笔译教学综合模式新探[J].外语教学理论与实践,2015(4).
- [30] 王斌华.口译能力的评估模式及测试设计再探——以全国英语口译大赛为例[J].外语界,2011(1).
- [31] 王传英.从“自然译者”到PACTE模型:西方翻译能力研究管窥[J].中国科技翻译,2012(4).
- [32] 王华树,王少爽.信息化时代翻译技术能力的构成与培养研究[J].东方翻译,2016(1).
- [33] 王建华.多元化评估口译学习动机对口译能力的影响研究[J].外语学刊,2014(3).
- [34] 王克非,杨志红.翻译测试中的理论与实践问题[J].外国语(上海外国语大学学报),2010(6).
- [35] 王立非,王婧.翻译硕士专业学位研究生就业能力实证研究[J].上海翻译,2016(2).
- [36] 王树槐,栗长江.中国翻译教学研究:发展、问题、对策[J].外语界,2008(2).
- [37] 王湘玲,陈罗霞.翻译认知过程视角下译者控制加工与自动化加工研究[J].湖南大学学报(社会科学版),2013(1).
- [38] 王湘玲.建构主义的项目式翻译能力培养研究[M].长沙:湖南大学出版社,2012.
- [39] 吴青.学习日志呈现的笔译能力发展进程及其对笔译教学的启示[J].中国翻译,2014(4).
- [40] 肖维青.多元素翻译能力模式与翻译测试的构念[J].外语教学,2012(1).
- [41] 杨志红.翻译能力研究——中国学生汉译英能力实证分析[M].苏州:苏州大学出版社,2016.
- [42] 仲伟合.我国翻译专业教育的问题与对策[J].中国翻译,2014(4).
- [43] 周亚莉,何东敏.基于职业笔译员胜任特征的翻译人才培养[J].中国翻译,2013(6).