外语电化教学

语言智能与外语教育变革特稿

  • ChatGPT时代的中国外语教育:求变与应变

    胡加圣;戚亚娟;

    美国人工智能实验室OpenAI于2022年末推出一款智能聊天工具ChatGPT。其强大的互动能力标志着信息社会进入了划时代的人机交互期,成为人工智能历史上里程碑式的产品。鉴于该平台对全球知识界和教育界引发的“狂飙式”影响,我们不得不直接面对,甚或没有理由不对其进行认真审慎的思考,研究并探讨ChatGPT智能机器人对中国外语教育政策带来的挑战和冲击:ChatGPT是什么,它将带来哪些挑战和机遇?中国外语教育的态度是什么?将如何求变?如何应变?

    2023年01期 No.209 3-6+105页 [查看摘要][在线阅读][下载 1073K]
    [下载次数:8019 ] |[阅读次数:55 ]

知识翻译学专栏

  • 翻译研究的新突破

    潘文国;

    本文认为新兴的知识翻译学是翻译研究的一个新突破。具体表现在四个方面:(1)是国际翻译史上“文化转向”之后的又一个新“转向”;(2)是中国现代翻译史上继讨论阶段、初建阶段、拓展阶段之后一个向纵深发展的新阶段;(3)是对翻译本质的一个新探索,对翻译文化说的超越;(4)打开了一扇新大门,在翻译学学科建设上给人们带来了新的期望。

    2023年01期 No.209 7-10+106页 [查看摘要][在线阅读][下载 1110K]
    [下载次数:1231 ] |[阅读次数:41 ]
  • 翻译作为独立学科的新时代中国翻译教育

    傅敬民;

    翻译教学从传统的外语教学脱胎换骨,历经不同时期的翻译课程、翻译专业后,在新时代、新文科背景下踏上其作为独立学科的教育建设进程。翻译教育作为翻译学科发展的保障,构成翻译学科发展的有机组成部分。翻译成为独立学科之后,与传统的翻译教学相比,翻译教育无论在理念上、方法上都有所不同。笔者认为,中国翻译教育应守正创新,以丰厚的中国传统翻译文化精髓为底蕴,以中国的翻译教育客观现实为基础,以关怀全球翻译教育为视野,寻求中国翻译价值观和世界普遍翻译教育理念的共鸣,丰富全球翻译教育内涵。

    2023年01期 No.209 11-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 1016K]
    [下载次数:657 ] |[阅读次数:22 ]
  • 翻译博士专业学位教育的双重取向:内涵与启示

    冯艺馨;仲伟合;

    基于知识翻译学的翻译是知识再生产以及翻译的三大学科分类体系,翻译专业博士学位教育培养的是能够对翻译实践问题进行全盘思考、分析和判断的高端应用型翻译人才,正因为翻译的百科全书的知识复杂性、社会实践性、知识行动性以及发展变化性等特征使其与翻译学术学位教育天然地具有一种双重紧张关系。因为翻译学术学位教育一直基于翻译学科理论而具有长期性、规范性和脱离翻译实践情境的特点,而翻译专业学位对实践能力的要求严重依赖翻译社会实践情境,不能完全由翻译理论的学科逻辑来确定,二者在翻译理论与实践的客观性、系统性和社会性方面具有很大差异。翻译博士专业教育的这种学位双重内涵要求DTI表征学生在翻译专业领域的高级翻译实践知识和能力以及翻译学科教育赋予的批判性思维和管理能力。

    2023年01期 No.209 14-17页 [查看摘要][在线阅读][下载 1065K]
    [下载次数:540 ] |[阅读次数:21 ]

外语数字人文研究

  • 数字人文视域下《人民日报》(1949—1966)生产的中国翻译话语研究

    耿强;周知非;

    中国翻译话语是中国翻译学界长期关注的一个核心话题,但是对于1949—1966年间的翻译话语关注较少,且已有研究主要采用质性分析,聚焦少量代表性数据。本研究采取数字人文的途径,综合语料库和主题建模等量性分析手段以及质性分析方法,考察《人民日报》1949—1966年间所生产的中国翻译话语。本研究揭示了中国翻译话语的特点,并发现了此话语由信仰和技术所构成的深层两维结构,这深化了我们对中国当代翻译话语的再认识。

    2023年01期 No.209 18-24+107页 [查看摘要][在线阅读][下载 1492K]
    [下载次数:1246 ] |[阅读次数:19 ]
  • 数字人文视域下我国英语专业改革发展的路径

    佟和龙;

    大数据时代催生社会科学知识生产、知识创造与信息技术的深度融合,也引发了数字技术与人文科学交叉形成的数字人文革命。同时,教育部《外国语言文学类教学质量国家标准》和新文科建设理念对我国外语专业的发展提出了新的要求。本研究回顾我国数字人文领域研究的现状,分析我国英语专业的建设和发展历程,并从新文科建设方向和英语专业新国家标准的角度探究我国英语专业教学面临的挑战,对标评价重点院校英语专业课程体系改革尝试。最后,探讨我国英语专业人才在语言工具、人文素养、理论和实践创新等方面能力的提升路径。

    2023年01期 No.209 25-31+108页 [查看摘要][在线阅读][下载 1368K]
    [下载次数:1558 ] |[阅读次数:35 ]

外语教育技术研究

  • 外语自主学习中心的构建及发展研究

    范烨;彭华;

    复旦大学大学英语教学部于2013年成立语言学习中心,该中心旨在为学生在课外构建个性化的外语自主学习环境。文章分析了该中心自成立至2021年春季的运作数据和师生问卷。数据显示,语言学习中心举办的一对一辅导、讲座、工作坊等活动受到参与学生的普遍欢迎,是对大学外语课程体系的重要补充,但中心在活动参与度、资源提供、技术应用、课内外联动等方面仍有提升空间。为进一步增强中心效能,文章依据调研数据和相关文献提出了外语自主学习中心的构建模型,并讨论了自主学习中心在大学外语教学体系中的功能与定位。

    2023年01期 No.209 32-39+109页 [查看摘要][在线阅读][下载 1269K]
    [下载次数:769 ] |[阅读次数:19 ]
  • 疫情期间外语专业学生线上学习效能的实证研究

    王林海;刘洪岩;

    文章以国内高校外语专业本科生为被试,通过问卷对疫情期间线上教学背景下外语专业学生的线上学习效能与学习意愿、学习能力之间的关联进行了调查,并对调查数据进行了信效度、相关性和回归分析,在此基础上结合外语专业教学的特殊性,从人本主义学习理论和信息技术融合视角提出,今后线上教学作为一种常态化的教学手段,应充分重视学生的意愿、情感及态度对学习的影响,并应据此调整即时反馈评价手段和线上教学设计,以此有效提高学生的学习效能。

    2023年01期 No.209 40-43+75+110页 [查看摘要][在线阅读][下载 1146K]
    [下载次数:941 ] |[阅读次数:14 ]
  • 影响大学生英语慕课参与稳定性和迁移性的问题轨迹分析——基于edX平台的一项历时研究

    吴菲;郭进;

    学生慕课的参与轨迹可由不同因素决定,历时保持稳定、上升或下降。前期在线参与度研究多在一两门课程中进行,少有研究探究学生参与教育计划的变迁。本研究考察了edX平台上106名学生参与完整高校教育项目的状态(序列、继承、稳定和转换),收集了连续四年参与15门课程的后续数据。通过HMM对学生参与状态进行聚类,发掘“积极”“中等”和“问题”组的潜在参与轨迹。结果发现,“积极”组的轨迹较为稳定,得分愈高的学生退出的可能性愈小。问题轨迹显示了学生多在课程早期脱离,常辍学的学生绩点最低。本研究结果指明了如何在项目早期就识别可能辍学者,发掘辍学规律,此时进行干预可能最有效果。

    2023年01期 No.209 44-52+111页 [查看摘要][在线阅读][下载 1849K]
    [下载次数:441 ] |[阅读次数:24 ]
  • 基于深度知识追踪的大学英语智适应学习系统构建初探

    郑佩芸;

    随着人工智能技术日趋成熟,基于深度学习的知识追踪近年来在智慧教育领域发挥着越来越重要的作用,不断被应用到各种教育场景。本文对大学英语网络教学和知识追踪的演变历程进行了概述,并尝试从系统构成、学习内容、学习任务、学习模式等四个维度探索如何利用深度知识追踪来构建大学英语智适应学习系统,旨在引起语言学、人工智能、教育学领域专家的关注,共同开发出理想的大学英语智适应学习系统。

    2023年01期 No.209 53-56+112页 [查看摘要][在线阅读][下载 1159K]
    [下载次数:1011 ] |[阅读次数:19 ]

语言研究

  • 英汉存现构式历时演变的主观性特征与主观化路径——基于自建存现构式语料库的研究

    李曦;

    文章基于大规模自建语料库,对英汉存现构式历时演变的过程与特征进行描写与分析。在主观性和主观化理论的框架下,从构式的内部和外部两个维度论述了英汉存现构式的主观性特征及其成因。研究发现,英汉存现构式在历时演变过程中越来越明显地呈现出言者的主观视角、强调、评价和情感等语义特征。构式内部成分的演变、语法形式的变化、外部成分介入及其演变是主观性特征形成的主要原因。英汉存现构式的主观化路径就是构式外部成分介入的演变使得存现构式的主观性逐步显化、主观意义逐步增强的过程,尤其是汉语中副词演变的特征表明了汉语存现构式的主观意义越来越强,言者由客观陈述存现物到主观表达对存现物的评价和情感。主观性显化和主观意义渐强的过程形成了英汉存现构式的主观化路径。英汉存现构式历时演变的主观性特征和主观化路径体现了言者在与客观世界互动过程中的主观能动性。

    2023年01期 No.209 57-65+113页 [查看摘要][在线阅读][下载 1705K]
    [下载次数:528 ] |[阅读次数:19 ]
  • 冀鲁官话大学生英语单元音学习的方言迁移

    邵燕梅;田梦;

    本文以山东境内冀鲁官话方言区大学生英语单元音的学习为例观察方言的迁移规律,并服务于外语教学。通过中介英语和标准英语二者与方言单元音之间声学元音图和主体分布区域等相关数据的对比,发现大学生英语单元音学习呈现出比较鲜明的方言迁移规律。中介英语声学元音的整体格局图与方言几近相同,且主体分布区域大量重合,说明冀鲁官话大学生英语学习中受到的方言影响最大,方言在影响二语学习的诸多因素中最为强势,这表明把母语方言迁移作为指导大学生英语学习的重要因素不仅具有理论基础,在教学实践中也具有很强的针对性和适切性。笔者认为,将学习者的母语因素纳入目的语教学才能更好地服务并指导外语学习。

    2023年01期 No.209 66-75+114页 [查看摘要][在线阅读][下载 1975K]
    [下载次数:289 ] |[阅读次数:16 ]
  • 大学英语口语学习中学生语音能力发展的瓶颈与突破——一项基于音高凸显能力提高的实验研究

    王志军;谭智桂;

    音高凸显是指说话时一个句子中词重音音高的变化,其中一些词重音的音高明显高于其他词重音并呈现出一定的层级变化,这种现象是英语句子重音的一个显著特征。由于汉语的句子重音没有这种明显的音高变化,中国大学生在掌握英语这一特征上非常困难,从而大大影响了他们英语语音及口语能力的发展。本研究尝试让学生朗读英文单词时用低(非重读)、中(次重读)、高(主重读)三种音高朗读其重音音节,并考查学生朗读单词时音高变化能力和朗读句子时音高凸显能力的关系,发现两者之间呈现正相关关系。这一研究对大学英语口语教学有重要的指导意义。

    2023年01期 No.209 76-80+115页 [查看摘要][在线阅读][下载 1398K]
    [下载次数:691 ] |[阅读次数:36 ]
  • 基于语料库的中国外交话语拒绝策略研究

    赵红霞;郭继荣;杨雨萌;

    外交话语是国家话语的重要组成部分,是国家安全观在对外话语中的集中体现。本研究根据拒绝策略理论,基于外交部例行记者会英文文本自建小型语料库,采用统计分析和语料库方法解析外交部发言人答记者问时采用的拒绝策略,并通过Python提取了拒绝策略的高频语言形式。研究发现,提问类型显著影响发言人拒绝策略的选择,发言人较少采用“直接拒绝”和“允诺”策略,且近五年间采用拒绝策略的比例呈现上升趋势,这与国家面临的国际舆论环境及国家政治、经济和文化安全中的主权独立、经济稳定和诚实守信等因素密不可分。面对西方霸权主义和严重“双标”现象,我国发言人可采用更加直接的拒绝策略来表达中方维护国家安全和人民核心利益的原则与立场,传播中国声音,提升中国对外话语权。

    2023年01期 No.209 81-87+116页 [查看摘要][在线阅读][下载 1205K]
    [下载次数:1414 ] |[阅读次数:21 ]

外语教材研究

  • 外语教学跨学科背景下的第六代大学英语教材探索

    蔡基刚;

    根据开展新工科、新医科、新农科和新文科建设的目的,外语教学改革方向应是跨学科。从传统打基础的通用英语教材向为满足学生专业学习需求的专门用途英语教材转移就是一种跨学科的方向和尝试。跨学科不是用英语语言知识去学习学科专业内容,而是用语言学中专门用途英语的语域知识、体裁知识和元话语知识等学习如何用英语来构建和传播各种体裁的内容。在跨学科外语教学中,教材编写目的是帮助学生掌握各种学科的专门用途英语知识。在这种跨学科的教材中,开展基于项目的教学是比较合适的。学生实施一项基于自己专业的课题项目,最后用教材中学到的专门用途英语学科知识撰写研究报告或研究论文形式报告,这就实现了跨学科。跨学科、专门用途英语和项目化是新一代大学英语教材的主要特点。

    2023年01期 No.209 88-92+117页 [查看摘要][在线阅读][下载 1143K]
    [下载次数:1461 ] |[阅读次数:23 ]
  • 我国翻译教材建设反思:现状、问题与对策

    龙晶晶;宫齐;

    本文系统梳理了国内现有翻译教材的现状,以此为基础指出翻译教材建设的突出问题。针对现存问题,必须重点考虑现实需求,创新教材内容形式,推动翻译教材科学管理,建立完善审查监管机制,发挥思政价值,并通过开发翻译术语数据库,促进在线资源有效共享,从而在根本上推动我国翻译教材建设发展。

    2023年01期 No.209 93-99+118页 [查看摘要][在线阅读][下载 1415K]
    [下载次数:528 ] |[阅读次数:24 ]

会讯

  • 语言服务与翻译国际传播策略研究论坛暨《“译学家”翻译教学与实训平台(本科版)》产品发布会

    <正>2022年12月27日,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会联合广东技术师范大学举办的第三季“译学家”报告厅——“语言服务与翻译国际传播策略研究论坛”暨《“译学家”翻译教学与实训平台(本科版)》发布会成功召开。一、 开幕式广东技术师范大学副校长许玲教授应邀为大会致欢迎辞。中国翻译协会常务副会长黄友义教授、广东外语外贸大学原校长仲伟合教授和上海外国语大学高级翻译学院首任院长柴明熲教授作为特邀专家为本次论坛致开幕辞。

    2023年01期 No.209 99-100页 [查看摘要][在线阅读][下载 1026K]
    [下载次数:157 ] |[阅读次数:20 ]

广告·新书推介

  • 大学外语教学策略与新技术应用探究——评《现代外语教学与研究(2021)》

    刘彬;王晶;

    <正>高校外语教学在教育信息化大背景下开始引入新技术进行教学策略改革,以增强外语课堂教学效果和激发学生学习内驱力,从而培养外语专业复合型人才。大学外语教学应以培养大学生的思辨能力和综合能力为主,有效运用信息技术和外语教学策略实现外语教学目标。整体优化外语教学观念、教学方法和教学策略,关注系统整体和部分之间的关系,注重学习风格与教学策略匹配的重要性,将学习风格理论与外语实践教学结合。同时,还要把情感因素融于大学外语教学过程中,因为学生情感素质和认知素养关系到外语教学的成效。将学生情感素质培养贯穿于外语教学活动全过程,调动大学生的积极情感,可以减少学习焦虑,进而提高大学生的认知水平。为此,由高原和史宝辉编著的《现代外语教学与研究(2021)》一书,有助于大学外语教学策略研究与新技术应用。

    2023年01期 No.209 101页 [查看摘要][在线阅读][下载 175K]
    [下载次数:547 ] |[阅读次数:31 ]
  • 课程思政引领下的大学英语教学改革模式探讨——评《大学英语课程思政教学指南》

    刘红;

    <正>当下课程思政建设成为新时期高校教育教学改革的新模态和热议话题,高校把立德树人作为思政教育的中心环节,把思政工作贯穿教育教学全过程,以实现全程全方位育人。为此,大学英语课程改革也要以育人和发展为使命,将课程思政与英语专业课程和通识课程相融合,把立德树人融入英语教育教学全过程。在这一思想指导下,高校英语课程从课程设置、组织方法、组织形式到课程评价都发生了根本性的改变,课程整体框架打破了通用综合英语的单一性,以多样的通用学术英语为主干课程,辅以专门用途的英语类别选修课程,从而构建具有学术内涵和多元特质的大学英语课程体系。在大学英语课堂教学中要想真正落实课程思政建设,要抓好课堂教学管理,深入挖掘第二课堂的思政教育元素,明确英语课程教学、活动和评价方式中的思政要点,探究将思政元素融入教学内容和过程的路径与方法,从理念引领、课程资源引流和制度保障等方面进行全方位改革。

    2023年01期 No.209 102页 [查看摘要][在线阅读][下载 175K]
    [下载次数:1572 ] |[阅读次数:16 ]
  • 教育信息化背景下的大学英语应用能力培养探究——评《教育信息化背景下高校大学英语教学改革模式》

    夏娟;

    <正>大学英语通过教育信息化改革实现了教育目标,不仅有效推动了英语教育的均衡化和高质量发展,还有效培养了大学生的英语综合应用能力。为此,由郭向宇撰写的《教育信息化背景下高校大学英语教学改革模式》一书,有助于高校大学英语教育信息化背景下的应用能力培养探究。作者阐述了我国高校大学英语信息化教学改革的意义、原则和途径,为信息化教学改革模式提供了重要参考,深入探究了高校英语教师的专业化发展,以及与基础英语教育课程改革之间的关系。信息化时代下的大学英语课程改革离不开英语教师的普遍参与,英语课程的信息化改革也大大促进了教师英语专业化发展,这方面的研究已经积累了很多成果,

    2023年01期 No.209 103页 [查看摘要][在线阅读][下载 175K]
    [下载次数:605 ] |[阅读次数:19 ]
  • 当代英语翻译教学理论及实践多角度探究——评《新时期英语翻译理论与实践的多维度研究》

    都鸣晖;

    <正>从生态翻译学、建构主义和功能翻译理论等角度探究英语翻译理论与实践,可以进一步提升英语教师的翻译理论与教学水平,还能不断优化和完善当代英语翻译教学模式、方法和手段。当前,我国高校英语翻译教学观念比较落后,受思维方式约束不重视培养语篇意识,翻译理论研究水平不高,不能满足社会发展需求。运用多维度理论创新高校英语翻译教学模式,通过交互式教学实践体现翻译教学的功能性,应用功能翻译理论改变传统英语翻译教学理论体系,建立符合翻译要求和学生更加关注的全新教学流程。为此,由崔立秀等人合著的《新时期英语翻译理论与实践的多维度研究》一书,有助于当代英语翻译教学理论及实践多角度探究。作者从多个角度对翻译理论进行了深入研究,探讨了美学、文学、语用学和心理学,以及文化、实用文体和教学等各个方面的翻译理论与实践问题。作者将英语翻译理论付诸于翻译实践中,从而更好地推动了我国翻译理论研究的发展。

    2023年01期 No.209 104页 [查看摘要][在线阅读][下载 176K]
    [下载次数:433 ] |[阅读次数:15 ]
  • 下载本期数据