外语电化教学

语言研究新视野

  • 外语教师多模态话语与学生学习积极性的关系研究

    刘秀丽;张德禄;张宜波;

    本文运用动机理论、注意层次理论和多模态话语分析理论,以教师的人格魅力和理念为基础,建立了一个在外语课堂教学中运用合适的多模态话语来激发学生的学习积极性的理论模式。然后,通过问卷调查、网上投票,发现了外语教师多模态话语类别和形式与学生学习积极性关系密切,并总结出最受大学生欢迎的大学英语教师教学理念和策略、教学方式和教学态度及其相关多模态话语类型;通过教学实验,证实了以上理论模式的有效性。最后提出了如何更加有效地使用各种教学理念、措施、方法和模态来提高教学效果的建议,使大学英语教学更加以人为本,激发学生的学习热情、兴趣和积极性。

    2013年03期 No.151 3-9页 [查看摘要][在线阅读][下载 173K]
    [下载次数:7881 ] |[阅读次数:514 ]
  • 动态抑或互动?——动态系统理论与社会文化理论在二语习得中的应用

    韩大伟;邓奇;

    动态系统理论和社会文化理论都试图将认知与社会视角融为一体,构建理论框架模型,阐释二语习得领域那些单个视角理论未能解决的问题。本文比较两者在二语习得中的具体应用、理论背景、研究视角以及方法等方面的异同。它们在动态、系统、互动等方面的共同点及交叉点为构建一个融会贯通的新体系提供了可能和基础。

    2013年03期 No.151 10-15+25页 [查看摘要][在线阅读][下载 147K]
    [下载次数:2989 ] |[阅读次数:281 ]
  • 从网络新词语视角看英语词汇发展的理据性

    郭佳;蒋凤霞;

    信息技术的突飞猛进,给新词语的研究提供了一个崭新的视角。词语的理据性解释了语言形式与意义之间的联系。通过词内理据与词外理据在单纯符号与合成符号层面的分析发现,网络英语新词语生成理据中形态理据和语义理据影响较大,而文化理据也是不容忽视的因素。同时注意到网络英语新词语在理据性增强的大前提下又有逐渐减弱的一面。

    2013年03期 No.151 16-19+69页 [查看摘要][在线阅读][下载 413K]
    [下载次数:1645 ] |[阅读次数:127 ]
  • 省略结构辨析及其对外语教学与研究的启示

    张天伟;

    本文在英、汉等语料的基础上,介绍和分析了国外省略研究中主要省略结构的特点,辨析了名词省略、谓语省略、截省、空缺句、假空缺句、剥落句等省略结构的区别与联系,阐述了省略结构辨析在理论和实践层面上对外语教学与研究的启示和意义,从而进一步明晰了省略结构的研究对象,以期为今后省略的研究拓宽思路并提供参考。

    2013年03期 No.151 20-25页 [查看摘要][在线阅读][下载 127K]
    [下载次数:671 ] |[阅读次数:188 ]

计算机辅助翻译研究

  • 基于语料库的记者招待会汉英口译中情态动词的应用研究

    李鑫;胡开宝;

    本文基于自建语料库,考察了记者招待会汉英口译中情态动词的使用特征及其动因。研究表明,与美国政府记者招待会原创语料相比,中国政府记者招待会汉英口译中过多使用高值和中高值情态动词,过少使用表示委婉语气的较低值情态动词以及情态动词缩略式。从情态动词的语义类型分布来看,口译英语过多使用义务情态而过少使用认识情态。本文认为,记者招待会汉英口译中情态动词的使用特征背后主要有三大动因:中美政府记者招待会语篇的话语基调差异、汉英语法差异和口译译员的主体性。

    2013年03期 No.151 26-32+74页 [查看摘要][在线阅读][下载 157K]
    [下载次数:4928 ] |[阅读次数:212 ]
  • 现代信息技术条件下外交机辅翻译模型研究初探

    杨明星;闫达;

    外交翻译是人类社会对外交往中最为复杂的翻译活动之一。在全球化时代和信息化浪潮下,外交翻译工作被赋予了新的特点,它不仅政治敏感性强,而且动态性、时效性和庞杂性也很强,这给外交翻译工作带来了新的挑战,单靠传统的人工翻译,已难以适应和满足新形势下外交工作和国际关系的实际需要,必须借重和引入先进的信息技术和机辅翻译系统。本文以跨学科的视野,拟根据IBM研究院的"统计机器翻译"理论及其原型,结合外交语言的特点和外交翻译的"政治等效"原理,提出了"外交机辅翻译"重要命题,构建了外交机器辅助翻译模型(MAD)。在现代信息技术条件下,机器翻译虽然一时无法取代人工翻译,但可以发挥人工翻译不可替代的作用,有利于提高外交翻译的效率和质量。

    2013年03期 No.151 33-41页 [查看摘要][在线阅读][下载 349K]
    [下载次数:1421 ] |[阅读次数:225 ]
  • 翻译教学与翻译技术并重的项目型翻译能力培养课程模式

    任大玲;

    本文在界定和分析翻译能力构成及其与翻译技术关系的基础上,构建以建构主义为指导,以项目完成为基础的翻译技术和翻译能力培养并重的英语专业本科笔译课程教学模式,以期为翻译教学资源优化、自主学习能力的培养和翻译能力提高提供一种新的途径和视角。

    2013年03期 No.151 42-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 132K]
    [下载次数:2223 ] |[阅读次数:246 ]

会讯

  • 第10届全国教育技术与大学外语教学学术研讨会会议暨论文征集通知

    <正>(No.1)《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》特别指出,"信息技术对教育发展具有革命性影响,必须予以高度重视"。要全面提高高等教育质量,提高人才培养质量,提升科学研究水平,必须加快教育信息化进程。一方面要加快教育信息基础设施建设,另一方面要"加强优质教育资源开发与应用"。而实现这一切的基础,就是"强化信息技术应用。提高教师应用信息技术水平,更新教学观念,改进教学方法",同时鼓

    2013年03期 No.151 48页 [查看摘要][在线阅读][下载 71K]
    [下载次数:189 ] |[阅读次数:183 ]

外语教育技术研究

  • 基于云平台的电子学档系统在商务英语教学中的应用

    李晓东;曹红晖;

    云计算作为一种新兴计算模式,可以大幅节省高校投资及运营成本,促进信息化教学平台的建设。电子学档是一种符合现代社会信息化需求、注重学生学习过程的新型教学评价方法。本文总结云计算、电子学档的主要内容及二者之间的优势互补关系,分析了商务英语教学中存在的主要问题,并在此基础上提出了基于云平台的电子学档系统。实验研究表明所提出的系统对于提升商务英语教学水平具有显著效果。

    2013年03期 No.151 49-53页 [查看摘要][在线阅读][下载 499K]
    [下载次数:911 ] |[阅读次数:169 ]
  • 我国高校外语信息资源优化应用策略研究

    史光孝;邹佳新;

    信息技术与外语课程的全面整合使外语课程构成范式发生深刻转变,外语信息资源的重要性凸显出来。我国高校外语信息资源建设本世纪初开始提速,其建设过程呈现出投入较大,资源类型和开发模式日益丰富和多元化,利用率偏低,以及共享性较差等特点。针对这些特点和问题,本文对我国高校外语信息资源的建设、整合优化以及如何实现信息资源的效益最大化提出了建议及对策。

    2013年03期 No.151 54-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 160K]
    [下载次数:712 ] |[阅读次数:157 ]
  • 多模态PPT演示教学与学生学习态度的相关性研究

    张征;

    本文在系统功能语言学和多模态话语分析理论的基础上,使用问卷调查和半结构访谈等研究工具,探讨了多模态PPT演示教学对改变学生学习态度的作用,以及学生对该教学模式的态度趋向。统计结果显示,学生在学习态度的三个维度间,没有表现出明显的差异,但是,由于性别不同而产生的学习态度存在显著差异。访谈结果与问卷结果基本一致。研究表明,多模态PPT演示教学能够正向改变学生的学习态度,大多数学生对于该教学模式是认可的。该研究的目的是为培养学生通过设计利用多模态符号创造意义的能力、多元读写能力和自主学习能力的教学模式提供实验依据。

    2013年03期 No.151 59-64页 [查看摘要][在线阅读][下载 475K]
    [下载次数:5678 ] |[阅读次数:220 ]
  • 信息技术支持下的立体化科技英语教学模式探究

    赵学旻;

    本文分析指出脱离"自然环境"是制约科技英语教学发展的瓶颈。改变传统教学模式,利用多媒体网络技术营建理想的"自然学习环境"是突破该瓶颈的有效方案。本文以医疗器械英语课程为例,探讨在科技英语教学中建立立体化科技英语模式。立体化科技英语模式重视影像的运用以创造生动的情境;强调任务的设计,通过尽可能真实的任务,提高学生的交流能力和应用能力。

    2013年03期 No.151 65-69页 [查看摘要][在线阅读][下载 458K]
    [下载次数:1119 ] |[阅读次数:211 ]

大学外语教学改革探索